学曲谱,请上曲谱自学网!

Valentine’s Day 情人节的起源和习俗(双语)

时间:2021-03-12 03:53:09编辑:刘牛来源:曲谱自学网

川北在线核心提示:原标题:Valentines Day 情人节的起源和习俗(双语) Every February 14, across the United States and in other places around the world, candy, flowers and gifts are exchanged between loved ones, all in the name of St. Valentine. But who is this mysterious


    原标题:Valentine’s Day 情人节的起源和习俗(双语) 

    Every February 14, across the United States and in other places around the world, candy, flowers and gifts are exchanged between loved ones, all in the name of St. Valentine. But who is this mysterious saint, and where did these traditions come from? Find out about the history of this centuries-old holiday, from ancient Roman rituals to the customs of Victorian England.

 

  每年2月14日,在美国和全世界其他地方,爱人们都会以圣瓦伦丁的名义互赠糖果、鲜花和礼物。但是这个神秘的圣人到底是谁?这些习俗又是从哪儿冒出来的?本文从古罗马礼仪探索到了英国维多利亚女王时代的习俗,寻找到了关于这个古老节日的历史。

 

  The Legend of St. Valentine

Valentine’s Day 情人节的起源和习俗(双语)

 

  一、圣人瓦伦丁的传说。

 

  The history of Valentine’s Day–and the story of its patron saint–is shrouded in mystery. We do know that February has long been celebrated as a month of romance, and that St. Valentine’s Day, as we know it today, contains vestiges of both Christian and ancient Roman tradition. But who was Saint Valentine, and how did he become associated with this ancient rite?

 

  情人节的历史、以及其背后那位圣人的故事一直迷雾重重。我们知道二月份一直都是一个庆祝爱情的月份,而情人节,正如我们今天所知道的,包含了基督教和古罗马传统两者的痕迹。但是圣瓦伦丁究竟是谁?他是怎么和这个古老节日联系在一起的?

 

  The Catholic Church recognizes at least three different saints named Valentine or Valentinus, all of whom were martyred. One legend contends that Valentine was a priest who served during the third century in Rome. When Emperor Claudius II decided that single men made better soldiers than those with wives and families, he outlawed marriage for young men. Valentine, realizing the injustice of the decree, defied Claudius and continued to perform marriages for young lovers in secret. When Valentine’s actions were discovered, Claudius ordered that he be put to death.

 

  今天,罗马天主教认为至少有三个叫做瓦伦丁或者瓦伦丁诺斯的圣徒为教义献身了。有一个传说认为瓦伦丁是公元三世纪一名罗马牧师。当时罗马皇帝克劳狄二世禁止年轻男子结婚,因为他认为未婚男子可以成为比有家室男子更加优良的士兵。瓦伦丁意识到了这项法令的不公,于是违反克劳狄二世的命令,继续秘密地为年轻情侣主持婚礼。当瓦伦丁的行为被发现之后,克劳狄二世下令将他处死。

 

  Origins of Valentine’s Day: A Pagan Festival in February

 

  二、情人节的起源:一个2月份的异教徒节日。

 

  While some believe that Valentine’s Day is celebrated in the middle of February to commemorate the anniversary of Valentine’s death or burial–which probably occurred around A.D. 270–others claim that the Christian church may have decided to place St. Valentine’s feast day in the middle of February in an effort to “Christianize” the pagan celebration of Lupercalia. Celebrated at the ides of February, or February 15, Lupercalia was a fertility festival dedicated to Faunus, the Roman god of agriculture, as well as to the Roman founders Romulus and Remus.

 

  虽然有人认为2月中旬庆祝情人节是为了纪念瓦伦丁的死或他的葬礼(这大约发生在公元270年左右),但是其他人则表示说这是基督教会有意将圣瓦伦丁的节日安排在2月中旬,目的是为了把异教徒的牧神节“基督教化”。牧神节是一个古罗马生育节,每年2月15日举行,人们会在这一天献祭罗马农神福纳斯、以及罗马的建立者罗穆卢斯和瑞摩斯。

 

  To begin the festival, members of the Luperci, an order of Roman priests, would gather at a sacred cave where the infants Romulus and Remus, the founders of Rome, were believed to have been cared for by a she-wolf or lupa. The priests would sacrifice a goat, for fertility, and a dog, for purification. They would then strip the goat’s hide into strips, dip them into the sacrificial blood and take to the streets, gently slapping both women and crop fields with the goat hide. Far from being fearful, Roman women welcomed the touch of the hides because it was believed to make them more fertile in the coming year. Later in the day, according to legend, all the young women in the city would place their names in a big urn. The city’s bachelors would each choose a name and become paired for the year with his chosen woman. These matches often ended in marriage.

 

  在庆典开始时,参加牧神节的人们会受罗马祭司命令,聚集在一个神圣的山洞里,人们认为罗马的建立者罗穆卢斯和瑞摩斯就是在这个山洞里被一只母狼养大的。祭司会献祭一只山羊祈求生育,献祭一条狗祈求涤罪。然后他们会把山羊皮切成条,蘸上祭品的鲜血后走上街头,用带血的羊皮轻轻拍打妇女和农田。罗马妇女们非但不害怕,还非常欢迎人们用羊皮打自己,因为人们认为这会让妇女们来年更能生育。据传说,在那一天晚些时候,城市里所有年轻女性都会把她们的名字放到一个大瓮里。城里的单身汉们每个人都会选一个名字,和挑到名字的女人成为一年的伴侣。配对的人往往最后都会结婚。

 

  Valentine’s Day: A Day of Romance

 

  三、情人节:一个浪漫的节日。

 

王欣晨赴首尔拍摄《New Day》MV 造型百变 梦幻瑰丽

Big Day for Y/G/M

热门曲谱

Copyright © 2014-2019 曲谱大全(www.qpzxw.com)曲谱自学网版权所有 备案号:皖ICP备2021004734号-1

版权声明:曲谱网所有曲谱及资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。

联系邮箱:qupudaquanhezuo@gmail.com