美国的英文

外语
张雷老师 2019-07-17 16:57:08
美国的英文:美利坚合众国(英语:United States of America),简称“美国”(United States),是由华盛顿哥伦比亚特区、50个州和关岛等众多海外领土组成的联邦共和立宪制国家。其主体部分位于北美洲中部,美国中央情报局《世界概况》1989年至1996年初始版美国总面积是937.3万平方公里,1997年修正为983.4万平方公里(加上五大湖中美国主权部分和河口、港湾、内海等沿海水域面积),人口3.2亿,通用英语,是一个移民国家。1、United States...月19日 基本配置 物业编号:28647582 地址:512 Ivy Preserve, Atlanta, Georgia, United States 所在国家:美国(United States) 所在州:佐治亚州(Georgia) 所在城市:亚特兰大(Atlanta) 所在地区: 类别:房产 面积(建筑):483平方米 面积(土地): 房间...2、The United States of America 参照《雅思系列教材》... 五、加拿大(Canada) 六、美国(The United States of America) 一、表示列举、增补关系的信号词句(Addition) ...3、America;4、USA:(Mexico):海关清关相对较易,但如果被海关查到的件,退回发件人就需要很长的时间,无特别海关检查异常情况;   美国(USA)。
美国的英文

下列对关于“美国的英文”描述正确的选项是哪一项?

#美国的英文#

返回顶部

影响力:6335

“美国”用英语怎么说?

这个解答帮助过51人

  1. America

  2. the United States

1、美国的名称:美利坚合众国(TheUnitedStatesofAmerica)简称美国(U.S.A、U.S、TheUnitedStates、The States或者America.),美国因洲名美洲而得名。在英语中,亚美利加和美利坚为同一词“America”,只是汉译不同,前者指全美洲,后者指美国。

2、美国的国旗:美国国旗别称“星条旗”(TheStarsandStripes)、“古老的光荣”呈横长方形,长与宽之比为19∶10。主体由13道红、白相间的宽条组成,7道红条,6道白条;旗面左上角为蓝色长方形。其中分9排横列着50颗白色五角星。红色象征勇气,白色象征自由,蓝色则象征正义。

3、美国的地理环境:美国位于北美洲中部,领土还包括北美洲西北部的阿拉斯加和太平洋中部的夏威夷群岛。北与加拿大接壤,南靠墨西哥湾,西临太平洋,东濒大西洋。面积约为962.9万平方公里(其中陆地面积915.8960万平方公里),本土东西长4500公里,南北宽2700公里,海岸线长22680公里。

编辑时间 2019-09-09 09:12:30
影响力:6689

美国的英文叫什么

这个解答帮助过9386人

United States of America
United States
America
The US

The USA
The US of A
美国人通常用简称(US/USA)。最后一个是较少见的称呼。

编辑时间 2019-08-26
影响力:154

举例说明英国的英文和美国的英文的区别在哪?

这个解答帮助过4623人

英国的英文和美国的英文在语音、词汇和语法等方面却存在着一些差异。

英语是英美两国的官方语言和通用语言;正如爱尔兰著名作家萧伯纳曾经说过的那样:英国和美国是被同一种语言分开来的两个国家。英语属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,并通过英国的殖民活动传播到世界各地;而英语本身在进化当中也出现了分化,从而产生了美式英语(又称美国英语)与英式英语(又称英国英语)这两大分支。


一、发音和语调方面:

由于即使一个国家内部地域间的口音仍有巨大差别,如美国南北部居民之间口音差别,英国伦敦腔(cockney)和中上层阶级的口音差别,所以这里只对比“美国普通话”(General American)与英国南部RP口音(Received Pronunciation)

1. 美式发音之于英式发音的最大特色就在于美式发音中除了Mrs外,会把单词里每个r音都体现出来(不论在哪个位置),尤其强调单词末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor,看美剧里面人说话r音都特别明显。而英式口音一般不会将每个r都读出来,对于上面一类单词是一种跟偏中性,不重读,没有音调的读法:teacha,ca,和neighba。个人觉得这个区别是最明显的,也是和一个外国人交谈时最容易判断出来的。

2. 非重读字母e, 在美语中常读作/e/, 而在英式英语中则读/i/。如:美国人将except读作/eksept/,英国人则读作/iksept/。

3. 当清辅音/t/夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,美国人习惯将清辅音浊化,所以writer 和rider (骑马人) 发音几乎相同。

类似的例子还有latter(后者)与ladder (梯子);petal (花瓣)与pedal (踏板)。

4. 其他常见的发音区别还有美式英语里herbal读成erbal,省略h;很多单词的重读音节部位也与英式英语不一样。

5. 美式英语的语调相对较为平稳,调域变化较小,听起来柔顺舒服一点,而英式英语的语调抑扬顿挫,铿锵有力,调域之间变化较大,更有气势一点。

二、用词方面:

以前到bookstore买橡皮问有没有rubber,人家笑笑让我去pharmacy买,一头雾水跑到药店问do you hv rubber? 结果人家给我拿了一盒避孕套。我倒!美语里rubber是避孕套的意思,橡皮用eraser,英式英语里才用rubber。其他的还有:

汽油,美国叫gasoline,英国叫petrol,(汽油曾经是二战的时候美军用于识别混入的德国士兵的口令,喊汽油叫petrol统统抓起来);

出租车,美国用cab,英国称taxi;

薯条,美国用fries,英国称chips,(而在美国里的chips是薯片的意思,相当于英式英语里的crisps);

垃圾,美国用garbage,英国用rubbish;

排队,美国用line,英国用queue;

裤子,美国叫pants,英国叫trousers,(而英语中的pants意思是内裤的意思,相当于美语里的underwear)

糖果,在美国叫candy,在英国叫sweet,

运动鞋,美国叫sneakers,英语里叫trainers

足球,美国称soccer,英国称football

地铁,美国称subway,英国叫underground;

玉米,美国叫corn,英国叫maize,

电梯,美国叫elevator,英国叫lift,

饼干,美国叫cookie,英国叫biscuit。

电影,美国叫movie,英国叫film。

秋天,美国叫fall,英国叫autumn。

衣橱,美国叫closet,英国叫wardrobe。…暂时想到这么多,欢迎补充

三、拼写方面:

一些常见的规则:

1.美式英语里通常将英式英语里的字母组合our中的u省去,如favourite /favorite; neighbour / neighbor; colour / color

2.美式英语通常用z代替将英式英语里的s,如capitalisation/capitalization/recognize/recognize

构词时英式英语中单词要双写最后的辅音字母,而美式英语则不需要,如traveller / traveler;labelled / labeled

3. 英式英语中有一些单词名词形式中的c在动词形式中要变成s,但是美式英语中不存在这样的情况,全部都用c,如practice/practise在英式英语中前者为名词,后者为动词,而美式英语中不论动词名词都是practice。再比如英式英语中的license和license,在美式英语中都为license。

4. 一些在英式英语中以re结尾的单词在美式英语里以er结尾,如centre/center; metre/meter。

5.一些英式英语中的单词以gue结尾,但美式英语中统统以g结尾,比如dialogue/dialog, catalogue/catalog

除了这些以外,还有一些无规则的差别,如美国人把轮胎拼成tire,英国人拼成tyre,睡衣在美国是pajama,在英国是pyjama,美国人把铝拼成aluminum,英国人拼成aluminium,美国人把胡子拼成moustache,英国人拼成mustache……

整体来说英式英语受到法语和拉丁语的影响大(1066年诺曼底公爵征服英格兰,英语受到法语前所未有的冲击,至今英语里还夹杂许多法语,比如下面摘自联合国宪章的一段法语,只懂英文的人应该都能看懂一半以上:Réaliser la coopérationinternationaleen résolvant les problèmes internationaux d'ordreéconomique,social, intellectuel ou humanitaire, en développantet en encourageant le respect des droits de l'homme et des libertésfondamentales pour tous, sans distinctions de race, de sexe,de langue ou de religion.

而美式英语受到德语的影响较大(这也好理解,德裔美国人在美国是仅次于英裔美国人的第二大民族)。现在一个比较general的观点是将美式和英式英语拼写上的差异主要归结于诺亚·韦伯斯特(Noah Webster)19世纪初的“改革”。作为美国人民的康熙字典——韦氏字典的编纂者,韦老爷子不仅删去了一些单词中他认为冗余的字母,比如上面提到的colour中的u,还在不改变发音的前提下将对一些单词进行了调整,使其看上去“feel better”,比如把theatre拼成theater。所以,英式英语的拼写方式是更符合词源学的,即更能反映一个单词的来源,比如英式英语里的theatre来自于法语里的theatre,而法语里的theatre来自于拉丁语的theatrum。

编辑时间 2019-02-28
影响力:5448

美国的英语是什么

这个解答帮助过9737人

the United States of America
[词典] 美国,美利坚合众国;
[例句]You're prepared to get the United States of America into this war all by yourself, are you, captain?
上校,你准备一手把美利坚合众国卷进这场战争去吗?

编辑时间 2018-12-22
影响力:8524

美国英语和英语英语的区别

这个解答帮助过9931人

您好,领学网为您解答:
语法上不赘述,补充几点差别:
一.发音和语调方面:
由于即使一个国家内部地域间的口音仍有巨大差别,如美国南北部居民之间口音差别,英国伦敦腔(cockney)和中上层阶级的口音差别,所以这里只对比“美国普通话”
(General American)与英国南部RP口音(Received Pronunciation)
1. 美式发音之于英式发音的最大特色就在于美式发音中除了Mrs外,会把单词里每个r音都体现出来(不论在哪个位置),尤其强调单词末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor,看美剧里面人说话r音都特别明显。而英式口音一般不会将每个r都读出来,对于上面一类单词是一种跟偏中性,不重读,没有音调的读法:teacha,ca,和neighba。个人觉得这个区别是最明显的,也是和一个外国人交谈时最容易判断出来的。
2. 非重读字母e, 在美语中常读作/e/, 而在英式英语中则读/i/。如:美国人将except读作/eksept/,英国人则读作/iksept/。
3. 当清辅音/t/夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,美国人习惯将清辅音浊化,所以writer 和rider (骑马人) 发音几乎相同。
类似的例子还有latter(后者)与ladder (梯子);petal (花瓣)与pedal (踏板)。
4. 其他常见的发音区别还有美式英语里herbal读成erbal,省略h;很多单词的重读音节部位也与英式英语不一样。
5. 美式英语的语调相对较为平稳,调域变化较小,听起来柔顺舒服一点,而英式英语的语调抑扬顿挫,铿锵有力,调域之间变化较大,更有气势一点。
二.用词方面:
以前到bookstore买橡皮问有没有rubber,人家笑笑让我去pharmacy买,一头雾水跑到药店问do you hv rubber? 结果人家给我拿了一盒避孕套。我倒!美语里rubber是避孕套的意思,橡皮用eraser,英式英语里才用rubber。其他的还有:
汽油,美国叫gasoline,英国叫petrol,(汽油曾经是二战的时候美军用于识别混入的德国士兵的口令,喊汽油叫petrol统统抓起来);
出租车,美国用cab,英国称taxi;
薯条,美国用fries,英国称chips,(而在美国里的chips是薯片的意思,相当于英式英语里的crisps);
垃圾,美国用garbage,英国用rubbish;
排队,美国用line,英国用queue;
果冻,美国叫jello,英国叫jelly,(而美语里的jelly和英语里的jam是一个意思,也就是果酱)
裤子,美国叫pants,英国叫trousers,(而英语中的pants意思是内裤的意思,相当于美语里的underwear)
糖果,在美国叫candy,在英国叫sweet,
公寓,美国叫apartment,英国叫flat,
运动鞋,美国叫sneakers,英语里叫trainers
足球,美国称soccer,英国称football
地铁,美国称subway,英国叫underground;
玉米,美国叫corn,英国叫maize,
水龙头,美国叫faucet,英国叫tap
手电筒,每股叫flashlight,英国叫torch
花园,美国叫yard,英国叫garden,
电梯,美国叫elevator,英国叫lift,
罐头,美国叫can,英国叫tin,
背心,美国叫vest,英国叫waistcoat,
尿不湿,美国叫diaper,英国叫nappy,
饼干,美国叫cookie,英国叫biscuit。
电影,美国叫movie,英国叫film。
秋天,美国叫fall,英国叫autumn。
衣橱,美国叫closet,英国叫wardrobe。
…暂时想到这么多,欢迎补充
三.拼写方面:
一些常见的规则:
1. 美式英语里通常将英式英语里的字母组合our中的u省去,如favourite /favorite; neighbour / neighbor;
colour / color
2. 美式英语通常用z代替将英式英语里的s,如capitalisation/capitalization
recognize/recognize
构词时英式英语中单词要双写最后的辅音字母,而美式英语则不需要,如traveller / traveler;labelled / labeled
3. 英式英语中有一些单词名词形式中的c在动词形式中要变成s,但是美式英语中不存在这样的情况,全部都用c,如practice/practise在英式英语中前者为名词,后者为动词,而美式英语中不论动词名词都是practice。再比如英式英语中的license和license,在美式英语中都为license。
4. 一些在英式英语中以re结尾的单词在美式英语里以er结尾,如centre/center;
metre/meter。
5.一些英式英语中的单词以gue结尾,但美式英语中统统以g结尾,比如dialogue/dialog, catalogue/catalog
除了这些以外,还有一些无规则的差别,如美国人把轮胎拼成tire,英国人拼成tyre,睡衣在美国是pajama,在英国是pyjama,美国人把铝拼成aluminum,英国人拼成aluminium,美国人把胡子拼成moustache,英国人拼成mustache……个人感觉这种词就是当初美国人的拼写错误,写错的人多了最后就成正确的写法了= = 。
整体来说英式英语受到法语和拉丁语的影响大(1066年诺曼底公爵征服英格兰,英语受到法语前所未有的冲击,至今英语里还夹杂许多法语,比如下面摘自联合国宪章的一段法语,只懂英文的人应该都能看懂一半以上:Réaliser la coopérationinternationale
en résolvant les problèmes internationaux d'ordreéconomique,
social, intellectuel ou humanitaire, en développant
et en encourageant le respect des droits de l'homme et des libertés
fondamentales pour tous, sans distinctions de race, de sexe,
de langue ou de religion.);而美式英语受到德语的影响较大(这也好理解,德裔美国人在美国是仅次于英裔美国人的第二大民族)。
现在一个比较general的观点是将美式和英式英语拼写上的差异主要归结于诺亚·韦伯斯特(Noah Webster)19世纪初的“改革”。作为美国人民的康熙字典——韦氏字典的编纂者,韦老爷子不仅删去了一些单词中他认为冗余的字母,比如上面提到的colour中的u,还在不改变发音的前提下将对一些单词进行了调整,使其看上去“feel better”,比如把theatre拼成theater。所以,英式英语的拼写方式是更符合词源学的,即更能反映一个单词的来源,比如英式英语里的theatre来自于法语里的theatre,而法语里的theatre来自于拉丁语的theatrum。美国社会作为一个melt pot,直到现在语言还在不断地被各个加入的民族所影响,因此个人认为美式英语和传统英式英语的差别应该还会继续拉大,连”long
time no see”这种语法上狗屁不通的美国惯用语都出现了,未来还有什么变化不可能发生呢~虽见过很多人热衷于所谓的“皇室口音”,誓死捍卫正统尊严,但就目前美国的大哥地位来看,就算真是Elizabeth女王亲自发推说“American English就特么是一山寨货”,也是盖不住“美语”这个称谓的出现及其影响力。中国大陆学生所学习的英文大多都是倾向于美式英语的。当然,对于要一些去英国留学或参加雅思考试的孩子来说,学好英式英语用来拍教授或考官马屁还是相当有用的。
望采纳!

编辑时间 2019-02-06
影响力:8786

美国和德国的英文简称是什么?

这个解答帮助过1359人

美国英文简称:USA
德国英文简称:GER
美国简介:
美利坚合众国(英语:United States of America),简称“美国”,是由华盛顿哥伦比亚特区、50个州和关岛等众多海外领土组成的联邦共和立宪制国家。其主体部分位于北美洲中部,美国中央情报局《世界概况》1989年至1996年初始版美国总面积是9,372,610平方公里,1997年修正为963万平方公里(加上五大湖中美国主权部分和河口、港湾、内海等沿海水域面积),人口3.2亿,通用英语,是一个移民国家 。

德国简介:
德意志联邦共和国(德语:Bundesrepublik Deutschland),简称德国(两德统一前简称西德或联邦德国),是位于中欧的联邦议会共和制国家,北邻丹麦,西部与荷兰、比利时、卢森堡和法国接壤,南邻瑞士和奥地利,东部与捷克和波兰接壤,该国由16个联邦州组成,首都为柏林,领土面积357167平方公里,以温带气候为主,人口约8267万人,是欧洲联盟中人口最多的国家,以德意志人为主体民族。

编辑时间 2019-01-09
影响力:981

美国英语怎么写?

这个解答帮助过6878人

  • America

  • the United States of America (U.S.A.)

  • 美利坚合众国

  • (英语:United States of America)

    是由华盛顿哥伦比亚特区、50个州和关岛等众多海外领土组成的联邦共和立宪制国家。其主体部分位于北美洲中部,美国中央情报局《世界概况》1989年至1996年初始版美国总面积是9,372,610平方公里,1997年修正为963万平方公里(加上五大湖中美国主权部分和河口、港湾、内海等沿海水域面积),人口3.2亿,通用英语,是一个移民国家[1] 。

    北美原为印第安人的聚居地,15世纪末,西班牙、荷兰、法国、英国等相继移民至此。[1] 18世纪前,英国在北美大西洋沿岸建立了13个英属北美殖民地。1775年,爆发了北美人民反抗大英帝国殖民统治的独立战争。1776年7月4日,在费城召开了第二次大陆会议,由乔治·华盛顿任大陆军总司令,发表《独立宣言》,宣布美利坚合众国正式成立。[1] 1783年独立战争结束,英国承认13个殖民地独立。1787年通过美国宪法,成立联邦制国家。

    1861年到1865年,爆发了南北战争。亚伯拉罕·林肯领导北方的自由州战胜了南方的蓄奴州。美国从此结束了“一国两制”,开始全面实行自由资本主义,走上了快速发展的道路。1803年到1959年间通过购买和战争的手段领土不断扩张。[2] 

    美国是一个高度发达的资本主义国家,是世界上军事力量和经济最强盛的国家,在两次世界大战中,美国和其他盟国取得胜利,经历数十年的冷战,在苏联解体后,成为目前唯一的超级大国,在经济、文化、工业等领域都处于全世界的领先地位。

编辑时间 2018-12-11
影响力:866

美国用英语怎么说有几种说法,U.S.AU.S都是

这个解答帮助过8733人

美国:四种
the US, the USA, America, the United States

编辑时间 2019-04-30
影响力:3443

美国人是怎样说英语的

这个解答帮助过1852人

美国英语(American English或USA English(US English),简称AE、AmE)又称美式英语,简称美音。是在美国使用的一种英语形式。它在美国是最主要的语言。
根据1990年人口普查,97%的美国居民可以“好”或“很好”的使用英语,只有0.8%的人完全不使用英语,而1890年有3.6%。到目前,三分之二的英语母语者使用美式英语。
美国英语规范了第一代英国英语(British English) ,是现代英语发展史上第二代英语(American English),美国英语和英国英语为第三代国际英语(World English)的产生奠定了基础。
一、元音。
英语和美语的发音最大的区别之一在它们对浑元音(schwa,音标中的/ə/)的处理。英语中,浑元音在单元音中常通发生在一些非重读的短音a(如 about)和短音er(如computer)上。美语中的er很少为浑元音,并有时对短音i(如sentimental,actuality)和u(如 wuss),甚至短音的oo(如:hooker)采用了浑元音。
(这四个例子在英语中的发音分别为, /ʊ/,/ʊ/ )
浑元音的读音是不定的,但是听起来差不多像一个/ə/的发音。元音的发音中还有一个比较重要的区别。一是/ɒ/音:短音的o(如often),英语中发音仅仅为一个缩短了的长音/ɔː/(如or),而美式的短音o听起来和英语的短音/ʌ/很像,同时长音o后面如果有r都通常带一个卷舌音,没有的话(如plausible, applause)就自动变成了一个短音的o的延长发音。
英语和美语的发音最具代表性的区别是对er的发音的不同。英语中,短音的er是如上所述的浑元音,但长音的er也不过是个拉长了的浑元音,听起来是一个很夸张的/ə:/的声音。而美语中,er听起来怎么都是个/ər/音。
ar:除了轻读短音(如singular)和者后连元音(如clarity),英语的ar全部清一色的长音/ɑː/,而美语中,是/ɑr/。事实上,凡是有r在一个音节尾部的时候,美英发音通常都是不一样的,如tour(英:吐啊,美:吐儿),tear(英:/tɪə/,美:/tɪər/),pair(英:/peə/,美:/pɛər/)。甚至在刚才提到的clarity中,英语/'klerɪti/,美语/'klɛrəti/。另外对u,i和其他元音组合的浑元音化。
其它的变化主要表现在a 与 o 上
英国英语中带字母a 的单字(重读闭音节)。若a发/ɑ:/的音,在美国英语中发/æ/的音:
如 pass/pæs/ dance/dæns/ fast/fæst/ laugh/læf/
常见例外:father lava garage
英国英语中带字母a的单词,而且a和半元音w相拼时,在英国英语中a发/ɒ/的音,在美国英语中则发/ɑ/的音。
如 swallow/‘swɑləʊ/ want/wɑnt/
英国英语中带字母o的单词(重读闭音节),在英国英语中o要发/ɒ/的音,在美国英语中则发/ɑ/的音。
如 stop/stɑp/ got/gɑt/
字母r简直是代表了英美两国的所有差别,到处都是它。在做辅音时,其实差别也就是当r在第一个词的词尾,而第二个字以元音开头,英国英语会把r连读当作后面一个词的开头元音的辅音,而美语会分开来读,并依旧发出原有的卷舌音/r/。如词组clear animosity,英语会读成clea-ranimosity,而美语会读成clear-animosity。
另一个比较明显的区别是d和t。在非字首与非重读音节中(如paddle,rattle,actuality),英国英语会清楚地发音这两个字母,但在美语中/d/和/t/常常会被发成一个俗称“flap t”的音——齿龈闪音[ɾ]。跟其它的语言比较,如果你知道西班牙语或者意大利语,它跟短弹音r很接近;如果你懂日语,那么らりるれろ行的辅音很像。如果你都不知道,那么最接近的解释就是边音l了,但是差了那么一截。
辅音组合/nt/有时也会发生闪音现象,在日常快速表达中,winner和winter会成为同音词。这是美国英语和澳大利亚英语与最明显的共同点。
此外,在口语中,美音常常会把词尾的/t/发成喉塞音[ʔ],例如:trait,habit;如果非重读音节中,紧跟一个成音节/n̩/,则/t/也会发成喉塞音,例如:button,mountain。
还有一个微妙的区别,就是l的发音。在典型的英国公认发音(RP)中,/l/有两种不同的发音:一个是边音/l/(light L),一个是软腭化边音/ɫ/(dark L,velarized L),只要/l/后面还有元音,/l/就会发边音。而在典型的美式英语中,除了词首元音之前的/l/发的是边音外,剩下的/l/基本就都发软腭化边音了。也有许多美国人在任何情况下都只用软腭化边音。
还有一点,history, factory这些词,大家可能都发现o的发音(/(ə)/,是一个浑元音)在很多音标标注中都是打了括号的。在英国,英语受古体形式的影响喜欢省略这个o,而在美国,这个o常常是发了音的。(如果大家对英文诗歌感兴趣,会发现很多浑元音的字母是用一个单引号'表示的,表示省略)。
拼写方面美国人是一个注重实用的民族,在其文字的拼写方面,他们也是采取了实用主义的态度.在美语的发展过程中,在拼写方面也曾出现过类似我国简化字的运动(The Simplified Spelling Movement),删除了单词拼写中不发音的某些字母。拼写上的不同是英语与美语的又一差异。
英语和美语中有些同样的词语的常用意思是不同的,或者同样的东西用不同的词语来说,而且绝大部分这种词语是和文化风俗有关的,但并不对交流产生实质性影响。英语和美语中所用的词语不同,涉及到生活中许多细小方面。
再例如在教育方面,英国人称之为public school的学校,在美国则叫prep school,指的是由私人赞助,多为富家子弟就读的私立学校,其目的是准备学生日后进入高等学府深造。美国由政府出资兴办的public school在英国则称作council school,因为这类学校统归Education Committee of the County Council管辖。英国学校中的班级称作form,在美国学校中则叫grade或class。英国大学中的男生被称作university men。在美国大学中则被叫做college boys。英国大学中的教师叫staff,统称之为dons,而在美国大学中则叫faculty。
再如,人行道在英国叫pavement,在美国叫sidewalk。英国人把钱包叫做purse(女式)或wallet(男式),美国人则叫做pocketbook。而英国叫做pocketbook的记事本或备忘录,在美国则叫memorandum book,简称memo。吃饭时美国人称最后一道食品为dessert(甜食),英国人则只把其中的水果叫dessert,其余的叫pudding。所以,有句话叫做The proof of the pudding is in the eating. (要知道布丁的味道,请亲自品尝。)这句谚语是偏英式的。英语和美语中对股份有限公司的说法也不一样,英国叫limited liability,写作Ltd.,如Matsushita Electric Trading Co., Ltd.,美语中则叫incorporated,写作Inc.,如Tandem Manufacturing Inc.。以上所举的只是少数的几个例子,实际上英语和美语在用词上的差异例子不胜枚举。
希望我能帮助你解疑释惑。

编辑时间 2019-02-02